
감기 약국 영어회화 25문장 알려드릴께요. 감기는 바이러스 감염에 의해 발생하는 가장 흔한 질병 중 하나입니다. 콧물, 기침, 인후통, 두통, 피로 등 다양한 증상이 동반되며, 약국에서는 외국인 고객들이 감기 증상 완화를 위해 자주 찾는 약품을 문의합니다. 정확하고 자연스러운 영어 응대 표현을 준비해두면 큰 도움이 됩니다.
감기 약국 영어회화 25문장 하나하나 배워볼게요.
📘 감기 약국 영어회화 주요 단어 정리
- cold: 감기 I caught a cold after getting wet in the rain. (비를 맞은 후 감기에 걸렸어요.)
- runny nose: 콧물 I have a runny nose and can’t stop sneezing. (콧물이 나고 재채기가 멈추질 않아요.)
- cough: 기침 I have a persistent cough at night. (밤마다 기침이 계속돼요.)
- sore throat: 인후통 My throat feels very sore when I swallow. (삼킬 때 목이 많이 아파요.)
- congestion: 코막힘 I feel congested and can’t breathe well. (코가 막혀서 숨쉬기 힘들어요.)
- fever: 열 I have a slight fever today. (오늘 미열이 있어요.)
- chills: 오한 I’m experiencing chills and body aches. (오한과 몸살이 있어요.)
- fatigue: 피로 I feel extremely tired and weak. (몸이 몹시 지치고 힘이 없어요.)
- over-the-counter (OTC): 일반의약품 You can buy this cold medicine over-the-counter. (이 감기약은 처방전 없이 살 수 있어요.)
- symptom relief: 증상 완화 This medicine provides fast symptom relief. (이 약은 빠른 증상 완화를 도와줍니다.)
감기 약국 영어회화 25문장
- Q: Do you have medicine for a cold? (번역: 감기에 좋은 약 있나요?) A: Yes, we have cold tablets and syrups. (번역: 네, 감기약 알약과 시럽이 있습니다.)
- Q: I have a runny nose and sore throat. (번역: 콧물과 목이 아파요.) A: You can try a combination cold medicine. (번역: 종합 감기약을 드셔보세요.)
- Q: Can I get something for my cough? (번역: 기침약도 있나요?) A: Yes, we have both suppressants and expectorants. (번역: 네, 기침 억제제와 거담제가 있어요.)
- Q: Is there a medicine for congestion? (번역: 코막힘 완화약이 있나요?) A: This nasal spray works fast for congestion. (번역: 이 비강 스프레이가 코막힘에 빨리 효과가 있어요.)
- Q: Do you have a non-drowsy option? (번역: 졸리지 않는 약 있나요?) A: Yes, we have non-drowsy cold tablets. (번역: 네, 졸리지 않는 감기약이 있습니다.)
- Q: Will this help with a sore throat? (번역: 이 약이 인후통에도 도움이 되나요?) A: Yes, it contains ingredients for throat pain relief. (번역: 네, 목 통증 완화 성분도 포함되어 있어요.)
- Q: Is it safe for children? (번역: 아이들도 복용할 수 있나요?) A: This syrup is safe for children over 6 years old. (번역: 6세 이상 어린이에게 안전한 시럽입니다.)
- Q: Can I take it on an empty stomach? (번역: 공복에 복용해도 되나요?) A: Yes, but taking it with food may be gentler. (번역: 네, 다만 식사와 함께 드시면 더 편할 수 있어요.)
- Q: How often should I take this? (번역: 이 약은 얼마나 자주 복용하나요?) A: Usually every 6 to 8 hours. (번역: 보통 6~8시간 간격으로 복용합니다.)
- Q: Is this good for chills and fever? (번역: 오한과 열에도 효과가 있나요?) A: Yes, it helps reduce fever and body aches. (번역: 네, 열과 몸살을 완화하는 데 도움이 됩니다.)
- Q: Do I need a prescription? (번역: 이 약은 처방이 필요한가요?) A: No, it’s available over-the-counter. (번역: 아니요, 처방전 없이 구매할 수 있어요.)
- Q: Can I combine this with other medication? (번역: 다른 약과 같이 복용해도 되나요?) A: Please check with your doctor or pharmacist. (번역: 의사나 약사에게 상담해보세요.)
- Q: Is there a natural remedy? (번역: 자연 성분 제품도 있나요?) A: We have herbal cold remedies available. (번역: 천연 감기약도 준비되어 있어요.)
- Q: What are the side effects? (번역: 부작용은 어떤 게 있나요?) A: Possible drowsiness or dry mouth. (번역: 졸림이나 입 마름이 있을 수 있어요.)
- Q: Can I drive after taking this? (번역: 이 약 복용 후 운전해도 되나요?) A: If it’s non-drowsy, driving is fine. (번역: 졸리지 않는 제품이면 운전해도 괜찮아요.)
- Q: How long until it works? (번역: 얼마나 빨리 효과가 있나요?) A: You should feel better within 30 minutes to 1 hour. (번역: 30분~1시간 안에 효과를 느낄 수 있어요.)
- Q: Should I rest while taking this? (번역: 약 복용 중 휴식이 필요할까요?) A: Yes, plenty of rest will help you recover faster. (번역: 네, 충분한 휴식이 빠른 회복을 돕습니다.)
- Q: Can I take this if I’m pregnant? (번역: 임신 중에도 복용할 수 있나요?) A: Please consult your doctor before use. (번역: 복용 전에 의사와 상담해 주세요.)
- Q: Can I use a humidifier along with this? (번역: 이 약과 함께 가습기를 사용해도 될까요?) A: Yes, a humidifier can help ease symptoms. (번역: 네, 가습기는 증상 완화에 도움이 됩니다.)
- Q: Will this medicine stop my cough? (번역: 이 약이 기침을 멈추게 하나요?) A: It helps reduce coughing significantly. (번역: 기침을 크게 줄이는 데 도움이 됩니다.)
- Q: Can I give this to my elderly parent? (번역: 노부모님께 드려도 되나요?) A: It depends on their health condition, please ask a pharmacist. (번역: 건강 상태에 따라 다르니 약사에게 문의하세요.)
- Q: Is it okay to exercise while taking this? (번역: 약 복용 중 운동해도 괜찮나요?) A: Light exercise is fine, but avoid heavy workouts. (번역: 가벼운 운동은 괜찮지만, 격한 운동은 피하세요.)
- Q: What foods should I avoid? (번역: 피해야 할 음식이 있나요?) A: Avoid alcohol and very spicy foods. (번역: 술과 매우 매운 음식은 피하세요.)
- Q: Can I take this with vitamin C? (번역: 비타민 C와 같이 복용해도 되나요?) A: Yes, it’s safe to take with vitamin C. (번역: 네, 비타민 C와 함께 복용해도 안전합니다.)
- Q: Is there a cold medicine safe for breastfeeding? (번역: 모유수유 중에도 복용할 수 있는 감기약이 있나요?) A: Please consult a doctor for breastfeeding-safe options. (번역: 모유수유 중에는 의사와 상담해 주세요.)
감기 약국 영어회화 , 이렇게 연습해보세요 감기는 약국 방문 고객들이 가장 자주 호소하는 질병입니다.
이 25문장을 반복해서 연습하면 보다 자연스럽고 자신감 있게 외국인 고객들의 다양한 감기 증상을 응대할 수 있을 거예요.
감기 약국 영어회화 효과적인 연습 방법
- 감기 약국 영어회화를 하루에 5문장씩 소리 내어 연습하세요.
- 감기 약국 영어회화를 Q&A를 역할극처럼 연습하면 기억에 오래 남습니다.
- 감기 약국 영어회화를 실제 약국 상황을 상상하며 활용해보세요.
감기 약국 영어회화 활용 팁
- 약국 직원 영어 교육용 자료
- 블로그, 카드뉴스, 소셜 콘텐츠 활용
- 약국 내 외국인 고객 응대 매뉴얼 제작