발열 증상 약국 영어 회화는 알아두시는게 도움이 많이 되실거예요. 약국의 각 섹션은 증상별로 만들어져 있어요. 발열은 감기 앨러지 섹션에 모여져 있어요. 약병에 Fever 라고 적혀 있어요. 발열 증상은 약국을 방문하는 고객들이 자주 호소하는 증상 중 하나입니다. 열과 함께 몸살, 오한, 두통 등의 증상이 동반될 수 있고, 적절한 해열제나 대증요법 안내가 필요합니다. 외국인 고객과의 원활한 소통을 위해 꼭 알아두어야 할 영어 표현들을 정리했어요.

📘 발열 증상 약국 영어 회화 주요 단어 정리
단어 | 뜻 | 예문 | 예문 해석 |
---|---|---|---|
fever | 열, 발열 | I think I have a fever. | 저 열이 있는 것 같아요. |
chills | 오한 | I have chills and body aches. | 오한과 몸살이 있어요. |
temperature | 체온 | Can you take my temperature? | 제 체온을 재줄 수 있나요? |
acetaminophen | 해열 진통제 성분 | This contains acetaminophen. | 이건 아세트아미노펜이 들어 있어요. |
dosage | 복용량 | What’s the correct dosage? | 정확한 복용량이 어떻게 되나요? |
발열 증상 약국 영어 회화 Q&A 25문장
물론입니다. 아래는 발열(Fever)에 관한 약국 영어 회화 Q&A 25문장을 지정해주신 순서로 정리한 내용입니다:
1.
Q: Do you have medicine for a high fever?
번역: 고열에 쓸 수 있는 약 있나요?
A: Yes, we have acetaminophen and ibuprofen.
번역: 네, 아세트아미노펜과 이부프로펜이 있습니다.
2.
Q: Can I take this medicine on an empty stomach?
번역: 이 약은 공복에 먹어도 되나요?
A: It’s better to take it with food to avoid stomach upset.
번역: 위 불편을 피하려면 음식과 함께 복용하는 게 좋아요.
3.
Q: How often can I take fever medicine?
번역: 해열제는 얼마나 자주 복용할 수 있나요?
A: Usually every 4 to 6 hours, depending on the medication.
번역: 일반적으로 약에 따라 4~6시간마다 복용할 수 있어요.
4.
Q: Is children’s fever medicine available?
번역: 어린이용 해열제도 있나요?
A: Yes, we have syrup and chewable tablets for children.
번역: 네, 시럽과 씹어먹는 정제가 있습니다.
5.
Q: Can I give this to a toddler?
번역: 이 약을 아기에게 줘도 되나요?
A: Please check the age and weight dosage on the label.
번역: 라벨에 적힌 나이와 체중별 용량을 확인해 주세요.
6.
Q: What if the fever doesn’t go down?
번역: 열이 안 내려가면 어떻게 하나요?
A: See a doctor if the fever persists for more than 3 days.
번역: 3일 이상 계속되면 병원에 가보셔야 해요.
7.
Q: Does this contain aspirin?
번역: 이 약에 아스피린이 들어 있나요?
A: No, this one is aspirin-free.
번역: 아니요, 이 제품은 아스피린이 들어 있지 않아요.
8.
Q: Can I take both acetaminophen and ibuprofen?
번역: 아세트아미노펜과 이부프로펜을 같이 복용해도 되나요?
A: Yes, but space them out and follow dosage instructions.
번역: 네, 복용 간격을 두고 설명서대로 복용하면 됩니다.
9.
Q: Is this medicine safe during pregnancy?
번역: 임신 중에도 이 약은 안전한가요?
A: Please consult your doctor before use.
번역: 복용 전에 의사와 상담해 주세요.
10.
Q: Can I take this if I’m allergic to aspirin?
번역: 제가 아스피린 알레르기가 있는데 이 약 먹어도 될까요?
A: Yes, this product doesn’t contain aspirin.
번역: 네, 이 제품에는 아스피린이 들어 있지 않아요.
11.
Q: Can I still go to work with a fever?
번역: 열이 있어도 출근해도 될까요?
A: It’s best to rest at home and recover.
번역: 집에서 쉬면서 회복하는 게 가장 좋아요.
12.
Q: Will this help with chills and body aches too?
번역: 오한이나 몸살에도 효과가 있나요?
A: Yes, this medicine also reduces body pain.
번역: 네, 몸살 통증도 줄여줍니다.
13.
Q: How do I store this medicine?
번역: 이 약은 어떻게 보관하나요?
A: Store it in a cool, dry place away from sunlight.
번역: 햇빛을 피해 서늘하고 건조한 곳에 보관하세요.
14.
Q: Can I drink alcohol while taking this?
번역: 이 약 복용 중에 술 마셔도 되나요?
A: It’s best to avoid alcohol when taking medication.
번역: 약 복용 중에는 술을 피하는 게 좋아요.
15.
Q: What are the common side effects?
번역: 일반적인 부작용은 무엇인가요?
A: You might feel drowsy or have an upset stomach.
번역: 졸리거나 속이 불편할 수 있어요.
16.
Q: Can I break the tablet in half?
번역: 정제를 반으로 쪼개도 되나요?
A: Yes, if the tablet is scored down the middle.
번역: 네, 가운데 선이 있으면 쪼개도 됩니다.
17.
Q: Will this reduce my fever quickly?
번역: 이 약은 열을 빨리 내려주나요?
A: Most people feel better within an hour.
번역: 대부분 1시간 안에 증상이 완화돼요.
18.
Q: Can I take this before bed?
번역: 자기 전에 복용해도 되나요?
A: Yes, but make sure to follow the timing and dosage.
번역: 네, 복용 시간과 용량을 지켜 주세요.
19.
Q: Is there a liquid version of this medicine?
번역: 이 약의 액체 형태도 있나요?
A: Yes, we have a liquid form that’s easy to swallow.
번역: 네, 삼키기 쉬운 액체 제품도 있어요.
20.
Q: Can this be used for flu symptoms too?
번역: 이 약은 독감 증상에도 효과가 있나요?
A: Yes, it helps with fever, aches, and chills.
번역: 네, 열, 통증, 오한을 완화해 줍니다.
21.
Q: Do I need to eat before taking this?
번역: 이 약을 복용하기 전에 음식을 먹어야 하나요?
A: Eating first is recommended to protect your stomach.
번역: 위를 보호하기 위해 식후 복용을 권장해요.
22.
Q: Can I give this to my elderly parent?
번역: 이 약을 연로하신 부모님께 드려도 될까요?
A: Yes, but check the dosage carefully.
번역: 네, 하지만 용량을 정확히 확인해 주세요.
23.
Q: Is this okay for someone with high blood pressure?
번역: 고혈압 환자도 복용해도 괜찮을까요?
A: Please ask your doctor, as it depends on the condition.
번역: 상태에 따라 다르므로 의사에게 문의하세요.
24.
Q: How long should I take this medicine?
번역: 이 약은 얼마나 복용해야 하나요?
A: Usually for 2 to 3 days, unless directed otherwise.
번역: 보통 2~3일간 복용하지만 다르면 안내를 따르세요.
25.
Q: Will it interfere with my sleep?
번역: 이 약이 수면에 방해되진 않을까요?
A: No, this medication is non-drowsy.
번역: 아니요, 이 약은 졸리지 않는 제품이에요.
발열 증상 약국 영어 회화 마무리하며
발열 증상 약국 영어 회화 25문장을 실전에서 익혀두면 외국인 고객 응대 시 훨씬 자연스럽고 친절한 응대를 할 수 있어요. 증상 파악부터 약 복용 방법 안내까지 꼭 필요한 표현들만 정리했어요.
연습 방법 및 활용 팁
- 본문의 Q&A를 하루 5문장씩 나눠서 소리 내어 읽어보세요.
- 고객과 실제 대화를 시뮬레이션하면서 연습해보면 효과적입니다.
- 단어 정리 표의 예문은 응용 표현으로 바꿔 말해보는 것도 좋아요.