소화기 증상 약국 영어 회화 30문장 (복통·소화불량·설사·변비 등)

소화기 증상 약국 영어 회화

소화기 증상 약국 영어 회화 30문장을 알려드릴께요. 약국을 방문하는 외국인 고객들이 자주 호소하는 증상 중 하나는 소화기계 문제입니다. 복통, 설사, 속쓰림, 변비, 메스꺼움 등 다양한 상황에서 적절한 OTC 제품을 추천하고
영어로 자연스럽게 설명하는 능력은 고객 응대의 핵심 역량 중 하나입니다.

📘 소화기 증상 약국 영어 회화 주요 단어 정리

  • indigestion: 소화불량
    I get indigestion when I eat too fast.
    (나는 너무 빨리 먹으면 소화가 안돼요.)
  • diarrhea: 설사
    I’ve had diarrhea since yesterday morning.
    (어제 아침부터 설사를 하고 있어요.)
  • nausea: 메스꺼움
    This medicine may cause nausea in some people.
    (이 약은 일부 사람들에게 메스꺼움을 유발할 수 있어요.)
  • bloating: 복부 팽만
    She often feels bloated after eating bread.
    (그녀는 빵을 먹으면 자주 더부룩함을 느껴요.)
  • constipation: 변비
    He took a stool softener for his constipation.
    (그는 변비 때문에 대변 연화제를 복용했어요.)
  • heartburn: 속쓰림
    Spicy food gives me heartburn.
    (매운 음식을 먹으면 속이 쓰려요.)
  • vomiting: 구토
    He started vomiting after dinner.
    (그는 저녁 식사 후 구토를 하기 시작했어요.)
  • stomach cramps: 복부 경련
    She has stomach cramps every morning.
    (그녀는 아침마다 복부 경련이 있어요.)
  • antacid: 제산제
    You can take an antacid to relieve the burning.
    (속쓰림을 완화하려면 제산제를 복용하세요.)
  • laxative: 완하제
    The doctor recommended a mild laxative.
    (의사가 순한 완하제를 추천했어요.)

소화기 증상 약국 영어 회화

  1. Q: I have a sharp pain in my lower abdomen.
    (한국어) 아랫배에 찌르는 듯한 통증이 있어요.
    A: You might try Buscopan to relieve abdominal cramping.
    (한국어) 복부 경련 완화에 Buscopan이 도움이 됩니다.
  2. Q: I feel a burning sensation in my upper stomach.
    (한국어) 위쪽 배가 타는 느낌이에요.
    A: An antacid like Gaviscon may soothe acid-related pain.
    (한국어) Gaviscon 같은 제산제가 산으로 인한 통증을 완화할 수 있어요.
  3. Q: I keep vomiting after meals.
    (한국어) 식사 후마다 구토해요.
    A: Gravol or Emetrol may help control nausea and vomiting.
    (한국어) Gravol이나 Emetrol이 메스꺼움과 구토를 완화해줄 수 있어요.
  4. Q: I get gas and bloating every afternoon.
    (한국어) 매일 오후마다 가스가 차고 더부룩해요.
    A: Simethicone-based tablets like Gas-X may relieve bloating.
    (한국어) Gas-X와 같은 시메티콘 정제가 복부 팽창을 줄여줍니다.
  5. Q: My stool has been very loose for two days.
    (한국어) 이틀째 설사가 심해요.
    A: You can take Imodium to slow down bowel movement.
    (한국어) Imodium이 장운동을 늦춰 설사를 완화해줍니다.
  6. Q: I feel sick whenever I ride in a car.
    (한국어) 차를 타면 항상 속이 울렁거려요.
    A: Dramamine is a good option to prevent motion sickness.
    (한국어) 멀미 예방엔 Dramamine이 좋습니다.
  7. Q: I haven’t had a bowel movement in four days.
    (한국어) 나흘째 변을 못 봤어요.
    A: You could try a laxative like Dulcolax or a fiber powder.
    (한국어) Dulcolax 같은 완하제나 섬유질 보충제를 추천합니다.
  8. Q: I get stomachaches after eating fried food.
    (한국어) 기름진 음식을 먹으면 배가 아파요.
    A: Digestive enzymes like Beano may help with fat digestion.
    (한국어) Beano 같은 소화 효소가 지방 소화에 도움이 될 수 있어요.
  9. Q: I feel a lot of acid reflux at night.
    (한국어) 밤마다 위산 역류가 심해요.
    A: You may want to try Pepcid or Nexium before bed.
    (한국어) Pepcid이나 Nexium을 자기 전에 복용해보세요.
  10. Q: I have frequent burping and indigestion.
    (한국어) 자주 트림이 나고 소화가 안돼요.
    A: Tums or Maalox can relieve acidity and discomfort.
    (한국어) Tums나 Maalox가 위산과 소화 불량을 완화할 수 있어요.
  11. Q: I feel like food just sits in my stomach.
    (한국어) 음식이 위에 머물러 있는 느낌이에요.
    A: You can try a prokinetic like domperidone to improve motility.
    (한국어) 위운동 촉진제인 domperidone을 고려해보세요.
  12. Q: I have mucus in my stool.
    (한국어) 대변에 점액이 섞여 있어요.
    A: This may need medical evaluation, but probiotics could help.
    (한국어) 의사의 진료가 필요할 수 있지만 프로바이오틱스가 도움이 될 수 있어요.
  13. Q: I have pain when I pass gas.
    (한국어) 방귀를 뀔 때 통증이 있어요.
    A: Warm compress and avoiding gas-producing foods may help.
    (한국어) 따뜻한 찜질과 가스 유발 음식을 피하는 것이 도움이 됩니다.
  14. Q: I feel full even after small meals.
    (한국어) 조금만 먹어도 배가 꽉 찬 느낌이에요.
    A: You might benefit from digestive bitters or light meals.
    (한국어) 소화 촉진제나 부드러운 식사가 도움이 될 수 있어요.
  15. Q: My stomach gurgles loudly all the time.
    (한국어) 배에서 소리가 계속 나요.
    A: This may be due to gas or hunger. Try Gas-X or regular meals.
    (한국어) 가스나 공복이 원인일 수 있어요. Gas-X나 규칙적인 식사를 권합니다.
  16. Q: I have frequent acid taste in my mouth.
    (한국어) 입에 위산 맛이 자주 올라와요.
    A: Antacids like Rolaids or a PPI may help reduce reflux.
    (한국어) Rolaids 같은 제산제나 위산 억제제가 도움이 될 수 있어요.
  17. Q: I get constipated when I travel.
    (한국어) 여행하면 변비에 걸려요.
    A: You can take a stool softener like Colace during trips.
    (한국어) 여행 중엔 Colace 같은 대변 연화제를 챙기세요.
  18. Q: I have abdominal pain that comes and goes.
    (한국어) 복통이 왔다가 사라져요.
    A: Try tracking meals and using gentle antispasmodics.
    (한국어) 음식 일지를 쓰고 부드러운 진경제를 복용해보세요.
  19. Q: I feel nauseous in the mornings.
    (한국어) 아침에 속이 메스꺼워요.
    A: Dry toast and ginger tea help; Dramamine if severe.
    (한국어) 마른 토스트나 생강차가 도움이 되고, 심하면 Dramamine을 복용하세요.
  20. Q: My stomach makes loud noises after dairy.
    (한국어) 유제품 먹으면 배에서 소리가 커요.
    A: Lactaid may help with lactose intolerance.
    (한국어) 유당 불내증엔 Lactaid를 추천드려요.
  21. Q: I get stomach cramps during stress.
    (한국어) 스트레스를 받으면 배가 아파요.
    A: Try relaxation and chamomile tea; also consider probiotics.
    (한국어) 이완요법과 캐모마일 차, 프로바이오틱스가 도움이 됩니다.
  22. Q: I feel like I have food poisoning.
    (한국어) 식중독에 걸린 것 같아요.
    A: Hydration is key; activated charcoal may help.
    (한국어) 수분 섭취가 중요하고, 활성탄 복용도 고려해보세요.
  23. Q: I had greasy food and feel terrible.
    (한국어) 기름진 음식 먹고 속이 안 좋아요.
    A: Antacids or digestive enzymes can help.
    (한국어) 제산제나 소화 효소제를 드셔보세요.
  24. Q: I feel pain in my upper right abdomen.
    (한국어) 오른쪽 윗배가 아파요.
    A: This may be gallbladder related. You may need to see a doctor.
    (한국어) 담낭 관련일 수 있으니 병원 진료를 권해드립니다.
  25. Q: I wake up feeling bloated.
    (한국어) 아침에 배가 더부룩해요.
    A: Avoid late-night meals and try peppermint tea before bed.
    (한국어) 늦은 식사를 피하고 자기 전에 페퍼민트 차를 마셔보세요.
  26. Q: I feel tightness in my belly after meals.
    (한국어) 식사 후 배가 조여드는 느낌이에요.
    A: Digestive enzymes or smaller meals may help.
    (한국어) 소화 효소제나 소식이 도움이 될 수 있어요.
  27. Q: I had diarrhea after taking antibiotics.
    (한국어) 항생제 복용 후 설사가 생겼어요.
    A: Probiotics like Florastor can help restore gut balance.
    (한국어) Florastor 같은 프로바이오틱스가 장 균형 회복에 도움을 줍니다.
  28. Q: I have yellowish stool.
    (한국어) 변이 노란빛을 띄어요.
    A: This could be diet-related, but enzymes may help fat digestion.
    (한국어) 식단 때문일 수 있지만 지방 소화 효소도 고려해보세요.
  29. Q: I feel heaviness in my stomach after eating.
    (한국어) 식사 후 속이 무겁고 답답해요.
    A: Try antacids or gentle herbal bitters before meals.
    (한국어) 식전 제산제나 허브 소화제를 복용해보세요.
  30. Q: My stomach feels sensitive after antibiotics.
    (한국어) 항생제 복용 후 위가 민감해졌어요.
    A: Take probiotics and avoid spicy foods for a few days.
    (한국어) 며칠간 프로바이오틱스를 복용하고 매운 음식은 피하세요.

소화기 증상 영어 회화, 이렇게 연습하고 활용해보세요

소화기 증상 약국 영어 회화는 소화기계 증상은 매우 다양한 원인과 양상을 보이는 다소 다양하고 복잡한 상황 때문에 고객의 말에 집중하고 정확하게 응대하는 것에 활용할 수 있도록 연습해야 해요.

소화기 증상 약국 영어 회화 문장들을 반복 학습하여 실제 상황에서 자연스럽게 응답할 수 있도록 연습해보세요.

소화기 증상 약국 영어 회화 효과적인 연습 방법

  • 소화기 증상 약국 영어 회화 표현을 하루에 5문장씩 소리 내어 읽고, 답변을 암기해보세요.
  • 실전 상황을 가정해 고객과 약사 역할을 번갈아가며 연기해보는 방식도 추천드립니다.
  • 소화기 증상 약국 영어 회화을 프린터해서 블로그나 약국 게시판에 붙여두고 함께 공유하며 복습해도 좋습니다.

소화기 증상 약국 영어 회화 활용 팁

  • 약국 내 OTC 제품 진열대에 증상별 예문을 붙이면 고객 응대에 도움이 됩니다.
  • 외국인 고객이 자주 묻는 증상 표현을 위주로 직원 교육에 활용해보세요.

감기약 영어 표현 보기
통증 영어 표현

참고 영상
소화기 관련 영어

Leave a Comment