열감기 몸살 증상 약국 영어 회화 25문장을 알려드릴게요.

열감기 몸살 증상 약국 영어 회화

열감기 몸살 증상 약국 영어 회화 25문장을 알려드릴게요. 열감기나 몸살 증상은 바이러스 감염으로 인해 갑작스럽게 열, 오한, 근육통, 피로감을 동반하는 경우가 많습니다. 약국에서는 이런 증상을 완화시키기 위해 다양한 플루 전용 약품을 찾는 외국인 고객들을 자주 만나게 됩니다.

정확하고 친절한 영어 표현을 준비해두면 고객 응대가 훨씬 자연스러워질 거예요.

5060 노마드

📘 열감기 몸살 증상 약국 영어 회화 – 주요 단어 정리

  • flu-like symptoms: 열감기/몸살 증상 I have flu-like symptoms such as fever and chills. (열과 오한 같은 열감기 증상이 있어요.)
  • fever: 열 My fever is very high today. (오늘 열이 많이 나요.)
  • chills: 오한 I feel chills even under a blanket. (담요를 덮고 있어도 오한이 들어요.)
  • muscle aches: 근육통 My whole body aches. (온몸이 쑤셔요.)
  • fatigue: 피로 I’m feeling extremely fatigued. (심하게 피곤해요.)
  • antiviral medicine: 항바이러스 약 The doctor prescribed an antiviral medicine. (의사가 항바이러스 약을 처방했어요.)
  • over-the-counter (OTC): 일반의약품 You can buy this flu medicine over-the-counter. (이 플루 약은 처방전 없이 구매할 수 있어요.)
  • symptom relief: 증상 완화 This medication offers fast symptom relief. (이 약은 빠른 증상 완화를 제공합니다.)
  • sweating: 식은땀 I wake up drenched in sweat. (식은땀으로 흠뻑 젖어 깼어요.)
  • headache: 두통 I have a pounding headache along with the fever. (열과 함께 두통이 심해요.)

열감기 몸살 증상 약국 영어 회화 – Q&A 25문장

1. Q: Do you have medicine for flu-like symptoms?
(번역: 열감기 증상에 좋은 약 있나요?)
A: Yes, we have medications that relieve fever and body aches.
(번역: 열과 몸살을 완화하는 약이 있습니다.)

2. Q: I have a high fever and muscle pain.
(번역: 고열과 근육통이 있어요.)
A: You can try a flu relief medicine.
(번역: 플루 완화 약을 드셔보세요.)

3. Q: Can I get something for chills and sweats?
(번역: 오한과 식은땀에 좋은 약 있나요?)
A: Yes, this helps control body temperature.
(번역: 네, 체온 조절에 도움이 되는 약입니다.)

4. Q: Is there a medicine for body aches?
(번역: 몸살에 좋은 약 있나요?)
A: This pain reliever can ease muscle soreness.
(번역: 이 진통제가 근육통을 완화해줄 수 있어요.)

5. Q: Do you have a non-drowsy option?
(번역: 졸리지 않는 제품 있나요?)
A: Yes, we have non-drowsy flu medications.
(번역: 네, 졸리지 않는 열감기약이 있어요.)

6. Q: Will this medicine help reduce fever quickly?
(번역: 이 약이 열을 빨리 내려주나요?)
A: Yes, it usually works within an hour.
(번역: 네, 보통 1시간 안에 효과가 나타납니다.)

7. Q: Can children take this flu medicine?
(번역: 이 플루 약은 아이도 먹을 수 있나요?)
A: We have a children’s version available.
(번역: 어린이용 제품도 준비되어 있어요.)

8. Q: Can I take it without food?
(번역: 공복에 복용해도 되나요?)
A: It’s better to take it with food to protect your stomach.
(번역: 위 보호를 위해 식사와 함께 복용하는 것이 좋아요.)

9. Q: How often should I take it?
(번역: 이 약은 얼마나 자주 먹어야 하나요?)
A: Every 6 to 8 hours as needed.
(번역: 필요할 때마다 6~8시간 간격으로 복용하세요.)

10. Q: Is it safe for elderly people?
(번역: 노인에게도 안전한가요?)
A: Yes, but please confirm with a pharmacist.
(번역: 네, 다만 약사에게 확인해보세요.)

11. Q: Do I need a prescription for this?
(번역: 이 약은 처방전이 필요한가요?)
A: No, it’s available over-the-counter.
(번역: 아니요, 처방전 없이 구매 가능합니다.)

12. Q: Can I combine this with my regular medications?
(번역: 기존 복용 약과 함께 복용해도 되나요?)
A: Please consult your doctor first.
(번역: 먼저 의사와 상담해 주세요.)

13. Q: Are there any natural remedies?
(번역: 자연 성분 제품도 있나요?)
A: We have herbal flu relief options.
(번역: 천연 플루 완화 제품도 있어요.)

14. Q: What are the side effects?
(번역: 부작용은 어떤 게 있나요?)
A: Possible mild drowsiness or upset stomach.
(번역: 약간의 졸림이나 복통이 있을 수 있습니다.)

15. Q: Can I drive after taking this?
(번역: 복용 후 운전해도 되나요?)
A: If it’s non-drowsy, it’s safe to drive.
(번역: 졸리지 않는 제품이라면 운전이 가능합니다.)

16. Q: How fast does the medicine work?
(번역: 약은 얼마나 빨리 효과가 있나요?)
A: You may feel better within 30 to 60 minutes.
(번역: 30~60분 안에 효과를 느낄 수 있습니다.)

17. Q: Should I rest while taking the medicine?
(번역: 약 복용 중에는 쉬어야 하나요?)
A: Yes, rest will speed up your recovery.
(번역: 네, 휴식이 회복을 빠르게 합니다.)

18. Q: Is there anything I should avoid?
(번역: 복용 중 피해야 할 것이 있나요?)
A: Avoid alcohol and heavy meals.
(번역: 술과 과식은 피하세요.)

19. Q: Can I take vitamin supplements together?
(번역: 비타민과 함께 복용해도 되나요?)
A: Yes, vitamin C can be beneficial.
(번역: 네, 비타민 C는 도움이 될 수 있어요.)

20. Q: How should I store this medicine?
(번역: 약은 어떻게 보관해야 하나요?)
A: Store it at room temperature away from moisture.
(번역: 습기를 피해 실온에 보관하세요.)

21. Q: Is there a fast-dissolving tablet?
(번역: 빨리 녹는 알약도 있나요?)
A: Yes, we have a quick-dissolve formula.
(번역: 네, 빠르게 녹는 제품이 있어요.)

22. Q: Can I use a humidifier together?
(번역: 가습기와 함께 사용해도 되나요?)
A: Yes, it can help ease breathing.
(번역: 네, 호흡을 편하게 하는 데 도움이 됩니다.)

23. Q: Is there a stronger version available?
(번역: 더 강력한 약도 있나요?)
A: Yes, but it may require a doctor’s advice.
(번역: 네, 다만 의사 상담이 필요할 수 있습니다.)

24. Q: Will it also help with sore throat?
(번역: 목 통증에도 도움이 되나요?)
A: Yes, it helps relieve sore throat pain too.
(번역: 네, 목 통증 완화에도 도움이 됩니다.)

25. Q: Can I still work while taking this medicine?
(번역: 이 약을 복용하면서 일해도 되나요?)
A: Light work is fine, but get enough rest if possible.
(번역: 가벼운 일은 괜찮지만 충분한 휴식을 취하는 것이 좋습니다.)


열감기 몸살 증상 약국 영어 회화, 이렇게 연습해보세요

열감기나 몸살은 체력 소모가 크고 회복까지 시간이 걸리는 증상입니다.

이 25문장을 꾸준히 연습하면 외국인 고객들의 다양한 표현에 자연스럽게 대응할 수 있어요.

열감기 몸살 증상 약국 영어 회화 효과적인 연습 방법

  • 열감기 몸살 증상 약국 영어 회화를 하루에 5문장씩 소리 내어 읽으며 연습해보세요.
  • 열감기 몸살 증상 약국 영어 회화를 Q&A 두 사람 역할극처럼 연습하면 실전 감각을 키울 수 있어요.
  • 열감기 몸살 증상 약국 영어 회화를 거울을 보고 역할글을 혼자 해 보세요. 실제 고객 상황을 상상하며 복습하면 효과가 큽니다.

열감기 몸살 증상 약국 영어 회화 활용 팁

  • 약국 영어 직원 교육 자료로 활용
  • 블로그, 카드뉴스, SNS 콘텐츠로 확장
  • 외국인 고객 안내문, 매장 내 교육 자료로 제작

함께 읽으면 좋은 글

내부 글 링크

유튜브 영상 링크


Leave a Comment